亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

法律翻譯有怎樣的基本要求?

日期:2019-02-18 發布人: 來源: 閱讀量:

  法律翻譯的質量和技術難度非常高,所以要求譯員專業性和準確性高,今天翻譯公司給大家介紹法律翻譯有怎樣的基本要求?

  1、在法律翻譯時需要注意翻譯過程中的準確性,準確性是法律英語翻譯的根本其實不管是翻譯什么文體,忠于原文,準確的表達原文都是翻譯的基本。因為法律是有國家機關制定或認可的社會規范,要使人們準確的理解法律的內容而對于法律英語的翻譯來說,準確性是最重要的。那么,在翻譯的過程中,就必須使法律條文的表述準確無誤、確鑿、嚴密。

  2、法律翻譯的要求精煉性,翻譯法律文件還應遵循精練的要求,即用少量的詞語傳達大量的信息,簡單、扼要的語言是立法最好的語言,這是立法者應遵循的一條原則。翻譯法律文件也應如此,應盡量做到舍繁求簡,避免逐詞翻譯、行文拖沓。

  3、法律翻譯的需要注意詞語莊嚴性要求,法律是掌握國家政權的階級、集團的意志體現,它有鮮明的政策性、權威性。為了維護法律的嚴肅性,法律、法規遣詞造句力求準確,用詞正式,語意嚴謹。不象文學作品那樣,有華麗的詞藻和豐富的修飾語,也不可能使用比喻,夸張和委婉語氣。

  4、法律翻譯的注意同一律要求,在法律翻譯的過程中,為了維護同一概念、內涵或事物在法律上始終同一,避免一起歧義,詞語一經選定后就必須前后統一。如果在法律英語翻譯中缺乏一致性和同一性無疑會使法律概念混淆,使讀者不必要地去揣測不同詞語的差別,從而影響法律的精度。在認準用準了某一個詞語之后,千萬不要怕重復使用。

  5、法律文本是一個十分特殊的體裁,遣詞造句均不同于一般文章的寫作,句法結構復雜,內容艱澀難懂,并且涉及大量的專門用語。法律文件,特別是商業律師事務所起草的各種合同和協議,涉及面廣泛而復雜,法律、經濟、商業、貿易、金融、證券、保險、稅收、倉儲、運輸、海關、商品檢驗、環境保護、知識產權等無所不包。

  6、法律翻譯需要對譯員有嚴格專業水準要求。

  (1)法律翻譯譯員必須在法律和經濟方面 積累足夠的背景知識,這一點非常重要。

  (2)法律翻譯工作者應該具備從事一般翻譯所必需的一切能力,即:雙語言能力、雙文化能力以及廣泛的知識水平。

  (3)一個合格的法律翻譯人必須是一個合格的法律解釋者,譯者不僅要跨越法律語言障礙,而且要跨越法律文化鴻溝,必須站到法律解釋的高度,方能游刃有余地進行法律翻譯。

  (4)如果譯者法律知識水平欠缺,在閱讀和理解法律文件時就會遇到很大困難,在表達時更是會舉步維艱。因此,法律翻澤工作者一定要對法律和經濟有盡可能多的了解。為了適應,進而勝任法律翻澤工作,譯者需要學習法律知識,查閱有關參考資料,并且請教精于相關領域的律師。從這個意義上講,法律翻譯的過程也是一個法律學習的過程。

  7、我們要特別強調法律翻譯工作者的責任意識。法律翻譯是一項嚴肅的工作,容不得半點馬虎,有時候差之毫厘,可能失之千里,結果很可能意味著法律糾紛。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲熟女乱综合一区二区| 亚洲色偷偷综合亚洲av| 日韩夜夜高潮夜夜爽无码| 久久精品国产久精国产爱 | 国产无遮挡又黄又爽在线视频| 人妻无码第一区二区三区 | 国产特级毛片aaaaaa高清| 丁香五月缴情综合网| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆| 成人免费777777被爆出| 朝鲜女人大白屁股ass孕交| 人妻少妇精品专区性色av| 国产综合久久久久| 亚洲熟妇无码av不卡在线播放| 午夜dj高清免费观看视频| 欧美丰满熟妇xxxx性ppx人交| 国产重口老太和小伙乱| 亚欧日韩欧美网站在线看| 天天干天天日| 免费观看一区二区三区| 香蕉久久人人爽人人爽人人片av| 少妇内射视频播放舔大片| 久久99精品国产麻豆婷婷| 无码尹人久久相蕉无码| 无码人妻久久一区二区三区免费| 久久99精品久久久久久清纯| 亚洲熟伦熟女新五十路熟妇| 日韩a∨精品日韩在线观看| 色综合久久久久综合99| 久久精品国产亚洲av蜜臀色欲| 亚洲欧美在线x视频| 国产精品99久久久精品无码| 亚洲日韩av无码中文字幕美国| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 免费无码一区二区三区蜜桃| 久久aⅴ人妻少妇嫩草影院| 欧美黑人又粗又大久久久| 国产精品人成在线播放新网站| 四虎影视免费永久在线观看| 国产高潮流白浆视频| 少妇无码太爽了在线播放|