亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

專利翻譯需要避免什么問題?

日期:2019-03-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  隨著科技的發展,各國的產權意識越來越重視,專利申請文件對產權意識的重要載體,專利翻譯需要具備準確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

  With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

  高質量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導致無法獲得授權;即使授權,也可能導致在后續的專利權無效或侵權訴訟階段讓競爭對手有機可乘。因此,嚴格的翻譯和質量控制流程,以及具備知識產權知識、相關領域技術知識和語言能力的多語言專業團隊,是確保提供高質量的專利文獻翻譯服務的基礎。

  The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

  1、不熟悉專利法及相關法規,隨意翻譯導致譯文不符合某些硬性規定。

  1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

  2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導致將原始保護范圍擴大或縮小。

  2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

  3、對于術語的統一和區分不夠準確,導致譯文指代不清,最終導致技術方案無效。

  3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

  4、對原文的理解不到位,導致譯文與原文含義相去甚遠,最終導致技術方案無效。

  4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 色费女人18毛片a级毛片视频| 强奷乱码中文字幕| 欧美黑人欧美精品刺激| 日韩精品一区二区三区视频| 三级无码在钱av无码在钱| 日日橹狠狠爱欧美超碰| 精品国产一区二区三区香蕉| 久久人妻无码中文字幕| 免费黄色电影在线观看| 精品不卡一区二区| 十八禁无遮无挡动态图| 亚洲精品欧美综合二区| 色综合网天天综合色中文| 人人妻在人人| 亚洲国产成人片在线观看无码| 亚洲综合色成在线播放| 女性裸体无遮挡无遮掩视频蜜芽| 国产 国语对白 露脸| 久久久国产成人一区二区| 一本大道久久香蕉成人网| 日本韩国男男作爱gaywww| 久久国产精品无码网站| 亚洲国产精品va在线播放| 亚洲成亚洲成网| 一本色道久久hezyo无码 | 日本a级视频在线播放| 玩弄人妻少妇精品视频| 日韩丰满少妇无吗视频激情内射| 久久久久久亚洲精品无码| 人妻无码一区二区不卡无码av| 国产精品无码翘臀在线观看| 女人18片毛片60分钟| 国产97在线 | 免费| 欧美性20hd另类| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 亚洲av无码专区电影在线观看 | 欧美a级毛欧美1级a大片 | 国产精品午睡沙发系列| 精品国产一区二区三区不卡在线| 精品人妻少妇一区二区| 久久精品国产亚洲av麻豆色欲|