亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

口譯需要做什么準備?

日期:2019-09-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準備,那么口譯需要做什么準備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現場準備

  On-site preparation

  1、會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協調座位,臺卡,調試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業或景點介紹。吃飯時候根據主辦方安排協調座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調試耳機和同聲傳譯設備,調節音量。帶優盤請錄音師錄下現場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領導正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學會躲鏡頭。雙方賓客合影,如無邀請,譯員請回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小。咳嗽請回避。同傳的話有一個“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說話或和搭檔交流記得按一下。輪換時候有切換鍵,注意協調好,主動切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 奇米精品视频一区二区三区 | 小宝极品内射国产在线| 久久久精品波多野结衣| 熟女乱色一区二区三区| 国产精成人品日日拍夜夜免费| 天天狠天天透天干天天怕∴| 国产又大又硬又粗| 久久精品九九亚洲精品| 亚洲av成人无码网站| 精品精品国产高清a级毛片| 男女车车的车车网站w98免费| 亚洲理论电影在线观看| 国产v亚洲v欧美v专区| 777精品久无码人妻蜜桃| 成人影片麻豆国产影片免费观看| 国产乱人伦中文无无码视频试看 | 1000部拍拍拍18勿入免费视频下载| 国产sm重味一区二区三区| aa级亚洲电影| 一区二区在线 | 国| 香港三级日本三级a视频| 国产一区二区三区av在线无码观看| 亚洲av无码日韩精品影片| 九色九九九老阿姨| 成人网站免费大全日韩国产| 多毛小伙内射老太婆| 樱桃视频影视在线观看免费| 中日韩精品无码一区二区三区| 亚洲丁香五月天缴情综合| 亚洲av最新在线网址| 快好爽射给我视频| 国产又a又黄又潮娇喘视频| 久久久老熟女一区二区三区| 国产99久久久久久免费看| 国产精品久久久久久福利| 97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽| 亚洲国产成人一区二区精品区| 欧美又大粗又爽又黄大片视频 | 乱亲女h秽乱长久久久| 人妻少妇啊灬啊灬用力啊快 | 日本高清不卡aⅴ免费网站|