英語口語翻譯難點有什么?
日期:2020-03-01 發布人: 來源: 閱讀量:
口語翻譯是翻譯中要求較高的項目之一,譯員需要為口語翻譯做好準備,下面尚語翻譯公司給大家分享英語口語翻譯難點有什么?
Oral translation is one of the projects with high requirements in translation. Translators need to be prepared for oral translation. What are the difficulties of oral English translation shared by Shangyu translation company?
一、長難句的把握
1、 Grasp of long and difficult sentences
在口語翻譯中,可能會遇到一些長難句,這些句子層次比較多,其中穿插著各種邏輯關系。面對這些長難句,首先需要理解句子含義中所包含的邏輯關系(并列、因果、目的、轉折等)。其次需要分解句子,及時調整語序,把原先包含多層意思的中文復句轉換成符合英語語法習慣的從句。另外,倘若句子實在太復雜,你覺得把握不好,還可以把一個長句轉換成幾句簡單句。
In oral translation, there may be some long and difficult sentences, which have many levels and are interspersed with various logical relationships. In the face of these long and difficult sentences, first of all, we need to understand the logical relations (juxtaposition, cause and effect, purpose, turning, etc.) contained in the meaning of the sentence. Secondly, it is necessary to decompose the sentences, adjust the word order in time, and transform the Chinese complex sentences which originally contain multiple meanings into clauses which conform to the English grammar. In addition, if the sentence is too complex and you feel that you can't grasp it well, you can also convert a long sentence into a few simple sentences.
二、專有名詞
2、 Proper noun
專有名詞,或者說專業名詞,是指在某一行業或領域里運用的詞匯。這類詞匯同學們在日常生活和英語學習中接觸到的機會比較少,即使在相關口語翻譯前作了功課,也還是可能會碰到事先沒有查到的單詞的可能性。對于此類單詞,同學們在平時學習的過程中也沒必要花費太多時間去背誦,當然有所積累也是可以的,但也要訓練自己隨機應變的能力。
Proper nouns, or professional nouns, refer to words used in a certain industry or field. Students of this kind of vocabulary have less opportunities in daily life and English learning. Even if they have done their homework before the relevant oral translation, they may encounter the possibility of words not found in advance. For this kind of words, students don't need to spend too much time to recite them in the process of learning at ordinary times. Of course, it's OK to accumulate some, but also to train their ability to adapt to the circumstances.
相關資訊 Recommended
- 短劇翻譯|字幕翻譯|尚語翻譯公司推薦|尚語翻譯在短劇加英文字幕服務領域的優勢10-17
- 浙江口譯陪同翻譯公司|旅游陪同翻譯價格?陪同一天的費用是多少?10-16
- 如何選擇靠譜的同聲傳譯翻譯公司?同聲傳譯翻譯公司10-15
- 專業標簽翻譯公司|標簽翻譯費用|產品包裝翻譯費用10-10
- 北京翻譯公司|病例專業翻譯|體檢報告翻譯|? 選擇病歷翻譯服務時應關注的四大要素10-09
- 北京專業翻譯公司|如何選擇正規的法語翻譯公司?10-08
- 英語文獻翻譯,俄語文獻翻譯,日語文獻翻譯,小語種文獻翻譯,專業文獻資料翻譯公司09-30
- 德語如何翻譯?如何選擇合適的德語翻譯公司?尚語翻譯德語翻譯的優勢09-29
- 德語翻譯_德語翻譯服務_專業德語翻譯公司_北京尚語翻譯09-29
- 宣傳冊翻譯公司|產品宣傳冊翻譯|文化宣傳冊翻譯|活動宣傳冊翻譯|服務宣傳冊翻譯09-27