亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

專業合同翻譯老師必須具備的哪些條件

日期:2020-06-15 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

合同翻譯的標準是對合同譯文的要求,是指導合同翻譯實踐的準則;對專業合同翻譯老師的要求則是從事合同翻譯的必備條件。做好合同協議文件的翻譯工作,要求翻譯老師具備多方面的素養,但以下四個條件是必備的:

第一,具有高度的責任心

webwxgetmsgimg (1).jpg

作為專業合同的翻譯老師,一定要具備高度的責任心和嚴肅認真、一絲不茍的工作作風。合同涉及到中外各方的經濟利益,也涉及一國的主權原則。翻譯老師翻譯合同文件時,不應僅僅滿足于翻譯本身,還應從法律的、經濟的、社會的多方面因素考慮,善于運用正確的立場、觀點和方法來分析研究和深人理解原文的內容,對原文出現的有悖于我國法律、政策的條款內容,應及時向有關方面指出,以免造成損失。應該明確指出的是,合同的翻譯老師首先是原文的審校者,這是專業合同翻譯老師與其他作品翻譯老師的很大不同點。

第二,具有一定的中外文水平

翻譯的過程,實質上是理解原文,表達譯文的過程。在確切理解英文譯文的前提下,熟練地運用漢語表達原文的內容,或在確切理解漢語原文的基礎上,準確地運用英文表達漢語原文的內容,是兩種文字熟練運用的統一,無論在哪一方面有欠缺都會影響譯文的質量。

第三,具有必要的專業知識

一個合格的專業合同翻譯老師,必須具備一定的專業知識。很顯然,要正確地理解原文,光憑英語或漢語水平本身是不夠的,還得具備與國際商務合同有關的專業知識。這些知識包括:我國有關的涉外法律、法規;有關WTO規則、國際 貿易慣例和各種習慣做法等,還涉及到各類業務知識,如商品、市場、商檢、運輸、保險、國際金融、仲裁、匯率等。特別是一些難度較大的合同,如國際技術貿易合同,除應具備一般國際商務合同的知識外,還涉及到投資、稅法、外匯管理、技術服務、技術改進、侵權保密等方面的問題。

第四,應具有翻譯理論知識和實踐經驗

翻譯理論是翻譯實踐的總結和概括,反過了解決和指導翻譯實踐問題的指南,使翻譯老師便于找到解決翻譯實踐問題的可能方法。在翻譯實踐中,翻譯老師經常會碰到這樣的情況:盡管確知條款中的專業術語的含義,但很難用規范通順的譯文進行表達。其問題在于翻譯老師或者并不完全理解原文句中某些句型及常用的慣用短語的確切涵義;或者不了解什么是詞類改變,什么是詞序變化、什么是詞的增譯或減譯,以及在什么情況下順譯,什么情況下倒譯等等翻譯技巧。只憑一本英語詞典和幾本專業詞典,想逐詞逐句死譯是行不通的。

       當然,只懂一些合同翻譯理論而缺少實踐,也是不夠的。因為只有“熟能生巧”。所以,作為專業合同翻譯老師,應在了解一些翻譯理論后,不斷地、有目的地投人合同翻譯實踐,并在翻譯實踐中提高翻譯水平。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久亚洲精品ab无码播放 | 国产精品熟女视频一区二区| 亚洲av人人澡人人爽人人夜夜 | 久久精品无码专区免费青青 | 精品国际久久久久999波多野| 樱桃视频影视在线观看免费| 亚洲欧洲精品饰品推荐有限公司| 国产丝袜在线精品丝袜| 亚洲国产精品一区二区成人片| 特黄特色三级在线观看| 久久久精品国产免大香伊| 东京无码熟妇人妻av在线网址 | 国产精品99久久不卡| 少妇无码av无码专区| 亚洲av中文无码字幕色三| 亚洲av无码av制服另类专区| 麻豆蜜桃av蜜臀av色欲av| 法国啄木乌av片在线播放| 新妺妺窝人体色www| 伊人久久大香线蕉亚洲五月天| 无套内谢的新婚少妇国语播放 | 日本三级片在线观看| 久久久久久久性潮| 精品无码人妻一区二区三区 | 四虎免费大片aⅴ入口| 亚洲色成人www永久在线观看| 自拍偷自拍亚洲精品情侣| 亚洲日韩爆乳中文字幕欧美| 国产裸模视频免费区无码| 亚洲精品无码永久电影在线| 亚洲国产精品热久久| 国产色视频免费| 国产精品成人va在线观看| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 欧美熟妇xxxxx欧美老妇不卡| 高清无码一区二区在线观看吞精| 久久无码精品一区二区三区| 国产精品国产三级国产av中文| 三年片在线观看大全国语| 中文字幕无码免费久久| 国产午夜无码福利在线看网站|